По Рунету блуждает викторинный вопрос с подвохом: "Что такое бальзаковский возраст?" Ответ неожиданный: "Тридцать лет", - поскольку, дескать, выражение связано с романом Бальзака "Тридцатилетняя женщина" (1830-1842). Действительно, в справочнике Ашукиных "Крылатые слова" этот роман указан как источник выражения. Однако здесь же отмечено, что речь идет о "возрасте 30-40 лет".
Прежде всего само это выражение чисто русское. И появилось оно лишь в последние десятилетия XIX века - например, в рассказе Чехова "От нечего делать" (1886).
С самого начала "бальзаковская женщина" виделась в России сорокалетней. В повести В. Сологуба "История двух калош" (1839) читаем: "В сорок лет, что ни говори Бальзак, женщина в неприятном положении". В повести С. Победоносцева "Милочка" (1845) упоминалась "отцветшая бальзаковская сорокалетняя красавица". Тогда причем здесь "Тридцатилетняя женщина"?
Определение "тридцатилетняя " тогдашний читатель понимал как галантное обозначение женщины в возрасте за тридцать, а, пожалуй, и далеко за тридцать. Критик парижского "Артистического журнала" 1838 года язвительно замечал: "Ни для кого не тайна, что женщина переходит от двадцати девяти лет до шестидесяти без промежутков, и что тридцатилтняя женщина существует только в фантастическом воображении г-на де Бальзака". Паспортов тогда не было, и дамы легко сбавляли себе возраст. Парижское общество отлично знало, что прототипом "Тридцатилетней женщины" была Лора де Берни, возлюбленная молодого Бальзака, а ей в начале их романа было даже не сорок, а сорок пять.
Наиболее точно "бальзаковский возраст" описан в новелле Бальзака "Поручение" (1832) из цикла "Сцены из частной жизни". Герои новеллы переживают "то время, когда кажутся всего обаятельней женщины известного возраста, иными словами, женщины между тридцатью пятью и сорока годами"; "встречаются немало сорокалетних женщин более молодых, чем иные двадцатилетние".
Далее: в 1839 году вышел роман Бальзака "Беатриса". Одной из главных героинь романа была как раз сорокалетняя женщина - мадемуазель де Туш, "списанная" с Жорж Санд.
Годом раньше "Беатрисы" был опубликован роман "Сорокалетняя красавица" Шарля де Бернара, друга и ученика Бальзака. То была еще одна версия "Тридцатилетней женщины". Это обстоятельство, возможно, оказалось решающим для конкретизации "бальзаковского возраста" в России. В том же 1838 году "Сорокалетняя красавица" появилась по-русски в "Библиотеке для чтения", самом популярном тогдашнем журнале.
Леон Гозлан в своих "Воспоминаниях о Бальзаке" (1854) заметил, что Бальзак "сделал женщин достойными любви до того возраста, когда прежде они с трудом припоминали, что были некогда любимы". Об этой бессмертной заслуге французского романиста говорит и русская дама в повести В. Зотова "Между Петербургом и Москвою" (1853): "Со смертью Бальзака кончились в литературе все апотеозы сорокалетних красавиц. Только его гений мог сделать интересною женщину этих лет. Неблагодарные женщины, мы и не подумали воздвигнуть ему памятник в награду за один из самых смелых подвигов, о которых когда-нибудь упоминалось в истории!"
По материалам журнала "Читаем вместе".