Некоторые слова уходят из живого разговорного языка и остаются только в словарях с пометкой "устаревшее".
Слова уходят из языка и тогда, когда из двух значений остается только одно, более употребительное. Например, "бесталанный" в XIX веке означало "неудачник", "невезучий", "лишенный таланта", "бездарный". В словаре В. И. Даля читаем: "Безталанный человек, безталанник, кому нету талану, удачи, несчастливый, неудачливый; горемыка, бедовик". Заметим, что в то время, когда Даль составлял свой словарь, написание "безталанный" было грамотным, теперь же можно писать только "бесталанный". Даль приводит также другое слово - "безталантный" - бездарный, недаровитый.
Слово "талан" встречается, например, в сказке П. П. Ершова "Конек - Горбунок", где в финале горожане говорят Царь-девице:
Твоего ради талана
Признаем царя Ивана!

Комментариев нет:
Отправить комментарий