Исполнилось 50 лет со дня выхода в свет одной из популярнейших книг в испаноязычной литературе и главного произведения латиноамериканского "магического реализма" - романа Габриэля Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества". Его первое издание вышло в Буйнос-Айресе в июне 1967 года тиражом 8000 экземпляров. 38-летний Гарсиа Маркес был тогда малоизвестным писателем. Его ранние сочинения не имели успеха. В молодости Гарсиа Маркес работал журналистом в Колумбии, Венесуэле, Мексике, Франции, а также писал киносценарии. Чтобы написать роман "Сто лет одиночества", Гарсиа Маркес на 18 месяцев отказался от журналистской работы, продал и заложил многие вещи. И это оправдало себя: книга стала шедевром и бестселлером. За полвека продано более 30 миллионов экземпляров, роман переведен на 35 языков мира.
Замысел романа "Сто лет одиночества" возник у Гарсиа Маркеса еще в начале 1950-х, прототипом Макондо стала родная деревня писателя Аракатака. В книге отразились исторические события - гражданские войны в Колумбии, межклановая борьба, расправы плантаторов с бастующими рабочими. Однако действительность в книге соседствует с фантастикой, в Макондо происходят самые невероятные события. В романе множество персонажей, взаимоотношения которых трудно удержать в памяти, сюжетная линия прихотлива, стиль и композиция берут начало в колумбийском фольклоре. Тема одиночества пронизывает книгу, все ее герои в той или иной степени отъеденены от мира. Роман иногда называют современным мифом об истории человечества.
"Сто лет одиночества" - второе по значимости произведение на испанском языке после "Дон Кихота". Роман популярен и в нашей стране: первый русский перевод вышел в издательстве "Художественная литература" в 1971 году, с тех пор книга многократно издавалась в разных городах и в интерпретациях разных переводчиков. События в полуфантастическом далеком Макондо нашли горячий отклик у отечественного читателя.
Комментариев нет:
Отправить комментарий