Часто основой для псевдонима писатель делал имя близкого человека. Кто ближе матери, особенно на заре жизни? И вот начинающий автор подписывался той фамилией, какую носила до замужества его мать. Даже корифеи литературы - Мопассан, Сименон сначала выступали под фамилиями своих матерей. Молодой И. Бунин свои первые рассказы и очерки подписал фамилией деда по матери - Чубаров; молодой А. Н. Толстой под одной из "Сорочьих сказок" поставил Мирза Тургень ( его мать была урожденная Тургенева).
Девичью фамилию матери предпочла отцовский (Горенко) и фамилии мужа (Гумилева) известная русская поэтесса, которая вошла в литературу как Анна Ахматова. В. Брюсов под критическими статьями и переводами также иногда ставил фамилию деда по матери - Бакулин. В честь своего деда Кузьмы, которого односельчане прозвали Черным за цвет волос и смуглость, принял литературное имя Кузьма Черный беларусский прозаик Н. Романовский.
Чужое имя, которым подписывался автор, необязательно было именем реальной личности: подчас это имя литературного персонажа.
Именем героя известной "Хижины дяди Тома" американской писательницы Бичер-Стоу подписывался в большевистской "Звезде" (1910-1911) В. Бонч-Бруевич - Дядя Том.
Дореволюционная русская юмористка Н. Бучкинская приняла литературное имя Тэффи. Так звали в одном романе Редьярда Киплинга девочку весьма неуступчивого, буйного нрава, и псевдоним подчеркивал, что у избравшей его писательницы такой же независимый характер.
Именем доктора Дапертутто, героя сказки Гофмана "Приключения накануне Нового года", подписывался В. Мейерхольд в издававшемся им журнале "Любовь к трем апельсинам" (1914-1916).
Во всех этих случаях автор как бы отождествлял себя с персонажем, полюбившимся ему, создавал у читателей определенный настрой или просто оповещал их о своих литературных вкусах.
Комментариев нет:
Отправить комментарий