10 апреля исполняется 80 лет со дня рождения поэтессы Беллы Ахатовны Ахмадулиной.
"Обаяние лирического таланта Беллы Ахмадулиной - в его сердечной искренности, изысканности вкуса, изящности мастерства. Ее поэтический голос, по меткому определению П. Антокольского, напоминает "очень хороший и очень хорошо настроенный рояль", из которого можно извлечь "и рыдания скрипичных струн, и взывания трубной меди". Гамма различных настроений в поэзии Ахмадулиной обладает волшебством перевоплощения..."
Ей присущи требовательное внимание к слову, органичное сочетание обыденной речи и высокой архаики ("влечет меня старинный слог..."), которая для Ахмадулиной не столько форма, сколько выражение определенной жизненной позиции, обозначение нравственного идеала, связанного с эпохой пушкинского и лермонтовского Петербурга. Стихи, впитавшие в себя собственные жизненные впечатления, переживания, вехи судьбы автора, соседствуют в творчестве Ахмадулиной с замечательными строками, посвященными выдающимся поэтам XX века., (А. Ахматовой, М. Цветаевой, В. Б. Пастернаку, В. Высоцкому, Б. Окуджаве).
Вспомним названия любимых стихотворений: "Влечет меня старинный слог...", "О, еще с тобой случится...", "По улице моей который год...", "Несмеяна", "Сны о Грузии", "Заклинание", "Памяти Бориса Пастернака", "Сказка о Дожде", "Тоска по Лермонтову", "Приключение в антикварном магазине", "Песенка про Булата", "Я завидую ей - молодой...", "Это я...", "Два гепарда", "Стихотворения чудный театр...". Сколько еще хотелось бы назвать.
Собрались, завели разговор, долго длились их важные речи. Я смотрела на маленький двор, чудом выживший в Замоскворечьи. Чтоб красу предыдущих времен возродить, а пока, исковеркав, изнывал и бранился ремонт, исцеляющий старую церковь. Любоваться еще не пора: купол слеп и весь вид не осанист, но уже по каменьям двора восхищенный бродил иностранец. Я сидела, смотрела в окно, тосковала, что жить не умею. Слово "скоросшиватель" влекло разрыдаться над жизнью моею. Как вблизи расторопной иглы, с невредимой травою зеленой, с бузиною, затмившей углы, уцелел этот двор непреклонный? Прорастание мха из камней и хмельных маляров перебранка становились надеждой моей, ободряющей вестью от брата. Дочь и внучка московских дворов, объявляю: мой срок не окончен. Посреди сорока сороков не иссякла душа-колокольчик. О запекшийся в сердце моем и зазубренный мной без запинки белокаменный свиток имен Маросейки, Варварки, Ордынки! Я, как старые камня, жива. Дождь веков нас омыл и промаслил. На клею золотого желтка нас возвел незапамятный мастер. Как живучие эти дворы, уцелею и я, может статься. Ну, а нет - так придут маляры. А потом приведут чужестранца.
Комментариев нет:
Отправить комментарий