Примечания ко многим изданиям сочинений А. С. Пушкина содержат любопытные сведения о двух его эпиграммах - "Приятелям" и "Ex ungue leonem".
Враги мои, покамест я ни слова...
И, кажется, мой быстрый гнев угас;
Но на виду не выпускаю вас,
И выберу кого-нибудь любого:
Не избежать пронзительных когтей,
Как налечу нежданный, беспощадный:
Так в облаках кружится ястреб жадный
И сторожит индеек и гусей.
Эпиграмма была подписана инициалами А. П.
Баснописец, прозаик и журналист, издатель журнала "Благонамеренный" - А. Е. Измайлов, как и многие другие, догадался, что А. П. - это Пушкин и написал об этой эпиграмме следующее:
"Из самого начала сего ужасного осьмистишия открывается, что для сочинителя приятель и враг - синонимы". Приведя далее первые четыре строчки эпиграммы Пушкина, Измайлов продолжал: "страшно очень страшно. Более же всего напугало меня то, что у господина сочинителя есть когти!" Здесь нужно вспомнить, что Пушкин носил длинные ногти, и последняя фраза в замечании А. Е. Измайлова явно намекала на Пушкина и говорила о том, что автор эпиграммы "Приятелям" разгадан.
Прочтя это ироническое замечание Измайлова, Пушкин ответил ему следующей эпиграммой:
Ex ungue leonem
Недавно я стихами как-то свистнул
И выдал их без подписи моей;
Журнальный шут о них статейку тиснул,
Без подписи ж пустив ее, злодей.
Но что ж? Ни мне, ни площадному шуту
Не удалось прикрыть своих проказ:
Он по когтям узнал меня в минуту,
Я по ушам узнал его как раз.
Нужно пояснить, что слова: "Ex ungue leonem" - только первая часть латинской пословицы: "Ex ungue leonem, ex auribus asinum" (т. е. "по когтям - льва, по ушам - "осла").
Комментариев нет:
Отправить комментарий