Автор мог подписываться не своим именем с целью мистификации читателей: ему хотелось иногда, чтобы они представляли его себе совсем не таким, каким он был на самом деле.
Этот прием - создавать ложный образ пишущего и посредством соответствующей подписи вводить в заблуждение насчет его пола, или национальности, или профессии, или характера, или даже политических убеждений - был широко распространен и является одним из видов литературных мастификаций.
У писательниц был особый резон скрывать свое авторство: они боялись, что издатель не возьмет рукопись, узнав, что та принадлежит перу женщины; читатель по той же причине не захочет заглянуть в книгу, а критик разругает.
Поэтому женщины-литераторы очень часто принимали мужские имена: пусть читатели думают, что автор - мужчина!
Так поступала всю жизнь одна французская романистка. Впрочем, все отлично знали, кем написаны "Консуэло", "Индиана" и другие ее книги; и все же газеты продолжали сообщать о выходе новых произведений "г-на Жоржа Санда".
Настоящее имя и фамилия этой писательницы были Аврора Дюпен, а по мужу - Дюдеван. Псевдоним Жорж Санд она приняла не сразу: сначала подписывалась другим мужским именем - Блез Боннен (так звали столяра, с которым она дружила в детстве), а первый роман "Роза и Бланш" (1831), созданный в соавторстве с Жюлем Сандо, был подписан Жюль Санд. Впоследствии она заменила имя Жюль на Жорж.
Комментариев нет:
Отправить комментарий