понедельник, 13 апреля 2015 г.

Похожие, но разные

Существительные невежа и невежда когда-то имели одно значение - "необразованный человек". Но ещё в XIX веке В. И. Даль, автор Толкового словаря живого великорусского языка, отметил их различие:
невежда - неучёный, необразованный учением, книжным знанием, непросвещённый; человек невежественный, тёмный, хотя, может быть умный и доброжелательный;
невежа - неучтивый, невежливый, не знающий приличия, пристойности в общежитии... не умеющий вести, держать себя в людях.
Разный смысл этих однокоренных слов отражён в русских пословицах: книжники своё, а невежды своё; нельзя требовать от невежды познания; невежа был, квашню раскрыл; с невежей не связывайся, он и Бога гневит.
 

У каждого из существительных есть свой смыслвой ряд:
невежда - невежественный, невежественно, невежественность;
невежа - невежливый, невежливо, невежливость.
 






Выбор слов из пары туристский и туристический зависит от того, о ком или о чём идёт речь. Туристский относится к слову турист (туристский рюкзак, туристские песни, туристская жизнь), а туристический -  к слову туризм (туристическое агентство, туристическая поездка).
То же самое и со словами командированный и командировочный. Командированные - это люди, отправившиеся в командировку, а прилагательное командировочный сочетается с неодушевлёнными существительными (гостиничные номера для командированных; но командировочные деньги).






Созвучные слова создают трудности, но в грамотной, правильной речи всё должно быть на своём месте. (По страницам журнала "Наука и жизнь").

Комментариев нет:

Отправить комментарий